Новости и аналитика Центральной Азии

Топ-5 мифов о передаче прав, которые мешают авторам издаваться

Топ-5 мифов о передаче прав, которые мешают авторам издаваться

Каждый новый автор думает, что он – Роберт Кийосаки
Или 5 причин, почему не нужно бояться передавать авторские права издательству

Каждый, кто впервые пишет свою книгу, ожидает, что его труд станет прорывом на книжном рынке, издательские дома выстроятся в очередь, а с дополнительно печатаемых тиражей он будет получать баснословные гонорары. К авторам-новичкам часто закрадывается мысль, что они ничем не хуже самих Роберта Кийосаки или Агаты Кристи, а значит, издательство на этом пути только мешает, жадно отбирая всю прибыль с проданных экземпляров. Страх потерять права, контроль и уникальность текста нередко заставляет начинающих авторов относиться к издательствам с подозрением. Но именно это недоверие, а порой и незнание всех процессов издательского бизнеса, чаще всего лишает книгу реального шанса попасть к читателям.

Писателей, особенно в жанре нон-фикшн, уже в самом начале их творческого пути может постичь горькое разочарование: они могут быть признанными экспертами в своей профессиональной среде, но в мире литературы они, к сожалению, no name. По крайне мере, с первой книгой. Магазины отказываются брать их на полки, спрогнозировать хотя бы минимальные продажи практически невозможно, а напечатать книгу можно лишь самому за свои собственные средства. И то, еще попробуй найди типографию с элементарным соотношением цена-качество.

Чтобы развенчать устоявшиеся мифы о сотрудничестве авторов с издательствами, мы поговорили с признанным экспертом в области PR и коммуникаций, директором агентства PR Guide Олесей Колесниченко. Олеся в этом году написала и издала уже третью бизнес-книгу о PR – "О чем молчат PR-агентства", и каждый ее труд – результат слаженной работы команды профессионалов различных издательств, которым она без страха передала эксклюзивные права на печать, воспроизведение и распространение своих книг.

Профессиональная редактура и упаковка

"Если собственное эго дороже результата – в самиздат, - сразу бескомпромиссно заявляет наша собеседница. - Издательство берет на себя всю редактуру, корректуру, предлагает дизайн обложки, работает над версткой и превращает изначально сырой текст в полноценную книгу, готовую к печати на профессиональном уровне. Если относиться к своему труду как к продукту, то он должен быть конкурентоспособным и вызывать желание его купить. Ведь сама по себе книга теряет актуальность, если у нее нет самого дорогого – читателей".

Кроме того, вы можете даже не подозревать, что не все типографии способны сделать, к примеру, выборочный УФ-лак на обложке, а у издательства – целый каталог таких партнеров и подрядчиков. Поэтому если не получается что-то напечатать по техническим причинам в одном месте, вам очень быстро предложат замену, и не нужно ничего самим искать, тратя драгоценные время и усилия.

Широкая дистрибуция

Издательство открывает двери в книжные торговые сети, онлайн-магазины и библиотеки, куда самостоятельно попасть авторам-новичкам практически невозможно. Объясняется это разными причинами: от нежелания магазинов заключать договор с одним неизвестным ИП (магазины с отдельными физлицами контракты не заключают, поэтому у вас должно быть официально зарегистрированное юрлицо) до невозможности спрогнозировать объемы продаж: новый автор – это всегда экономический риск для торговой сети, и гадать на кофейной гуще "взлетит-не взлетит" никто не будет.

"К примеру, я вкладывала очень много времени и ресурсов в работу с ВУЗами – приходила с гостевыми лекциями, презентациями своих книг. Результат – несколько книг в университетах, и то не во всех. Здесь, конечно, очень много причин: и долгое согласование, и смена команд, и другие приоритеты на тот момент, и даже некое недоверие экспертизе отечественного специалиста. Автору в одиночку достучаться до каждого – очень сложно", – делится Олеся Колесниченко.

Финансовая и юридическая защита

Издательство берет на себя расходы на печать книги и ее продвижение. Конечно, издательский дом – это прежде всего бизнес. И заключая с автором эксклюзивный контракт, оно хочет, прежде всего, вернуть свои вложенные средства, а уж потом – заработать. При этом автор на определенных условиях получает роялти (процент от продаж) без риска остаться вообще без него.

"Не так давно ко мне обратилось французское издательство с предложением выпустить мою первую книгу "PR по-азиатски" на французском языке. Эксклюзивные права на переиздание, включая переводы на другие языки, принадлежат ИД "Питер". Соответственно, французский издатель должен был: во-первых, спрогнозировать тираж, во-вторых – выкупить лицензию, в-третьих – понести определенные расходы на перевод и издание на другом языке. С этих действий мне как автору гарантированно полагался определенный процент. Таковы условия эксклюзивного лицензионного договора.

Однако уже на этапе переговоров стало очевидно, что обратившийся ко мне издатель хотел получить права напрямую у автора, т.е., у меня, и не факт, что на выгодных для меня условиях. А это 100% риски: непонятно, как они определят стоимость выкупаемых прав, справедлива ли будет эта сумма или нет, потребуются ли еще дополнительные расходы от автора, какова будет розничная цена продаваемых экземпляров и т.д. Ведь дальше, как правило, следует ”Мы вас издадим на французском языке, но за ваш счет“. Именно от этих непредвиденных рисков, а порой и недобросовестных издателей и защищает эксклюзивный лицензионный договор", –комментирует автор О. Колесниченко.

Безусловно, передача авторских прав издательству гарантирует для писателя еще и юридическую защиту от плагиата, незаконного копирования и распространения книги. У издательства есть и определенные ресурсы, которые позволяют ему отслеживать и пресекать недобросовестные скачивания материала. А в случае превышения разрешенного объема цитирования, автор может обратиться к профессиональной команде юристов, которая будет отстаивать и защищать его права.

Новые форматы, рынки и аудитория

Сегодня издательства предлагают не только печатную версию книги, но и электронную, а также аудиоформат. Если автор занимается этим сам, то ему нужны соответствующие технические ресурсы, юридические знания, понимание процессов работы в онлайн-среде и налаженные партнерские связи.

Кроме того, издательские дома активно сотрудничают с платформами ауодикниг, которые, как правило, не работают с отдельными авторами. Такие площадки открывают писателя для нового сегмента читателей, – тех, кто предпочитает слушать книги в дороге, во время тренировок или уже привык потреблять контент в электронном формате. Таким образом, передача прав издательству превращает книгу в мультиформатный международный продукт, который может жить дольше и масштабнее, чем однажды напечатанный автором тираж.

Наряду с этим издательство предлагает писателю различные площадки продвижения книги, ибо оно не менее самого автора заинтересовано в продажах. Это может быть участие в различных фестивалях писателей, конкурсах, подкастах, вебинарах и т.д.

"Сотрудничая с издательством Zerde Publishing, я получила возможность выступить на вебинаре в рамках проекта "Альпина.Лекторий" – закрытые встречи с экспертами рынка, ведущими бизнес-тренерами и авторами издательств группы. Это стало уникальным шансом поделиться своим профессиональным опытом с целевой аудиторией почти 200 человек. Конечно, когда осознаешь, сколько дополнительных дверей может открыться благодаря совместной работе с издательством, никаких сомнений о передаче прав на книгу не возникает", – дополняет PR-эксперт Олеся Колесниченко.

Экономия времени и нервов

Многие авторы недооценивают, сколько скрытых задач стоит за выпуском книги. Редактура, корректура, верстка, дизайн обложки, переговоры с типографиями, логистика, продажи, продвижение – все это требует отдельной команды. Потому что книга – это проект, а не блажь. И относиться к ней нужно как к проекту – с определенными целями, дедлайнами, контрольными точками и даже управлением рисками.

"Работа с партнером, а издательство в данном случае выступает в качестве такового, требует определенного доверия. Безусловно, отпустить контроль порой бывает очень сложно. Но результат того стоит. Потому что каждый должен заниматься своим делом: автор писать, а издательство заботиться о менеджменте всего процесса издания книги. Таким образом, писатель не превращается в производственника, маркетолога и юриста одновременно. А освободившееся время и энергию посвящает самому главному – созданию текстов, которые найдут отклик среди читателей", – заключает автор трех бизнес-книг о PR Олеся Колесниченко.

Разобравшись в основных причинах, почему не стоит бояться передавать свои авторские права на книгу, можно сделать вывод, что издательство не ограничивает писателя, а наоборот, дает еще больше свободы и возможностей. Однако прежде чем принять решение о сотрудничестве с издательством, обязательно изучайте о нем всю доступную информацию. Потому что доверять можно только надежным партнерам, – тем, кто зарекомендовал себя на рынке, имеет благоприятную репутацию и положительные отзывы других авторов.

Exit mobile version